Umberto Eco A Rózsa Neve

Férfi Sport Papucs
Thursday, 13 June 2024
Krimi, vallástörténet, filológia és filozófia egy kötetben Umberto Eco regénye a legtöbb példányban elkelt irodalmi alkotások közé tartozik (a Wikipedia ötvenmillióról ír), és egyben minden idők legsikeresebb olasz nyelvű kötete. Azt, hogy "A rózsa neve" világsiker, persze tudtam, az ötven millió példány azonban meglepett. Miután átrágtam magam a regényen, még hihetetlenebbnek tartom a számot; kíváncsi lennék, hogy az ötven millióból hány kötetét olvastak valóban végig... Krimi egy XVI. századi Benedek-rendi apátságban – izgalmasan hangzik. Nem is éri csalódás az olvasót, kötetünk egy fordulatos bűnügyi történetet, érdekes karakterekkel, két furfangos, de nem idegesítően tudálékos detektívvel, rejtélyekkel, intrikákkal, titkos szerelmi kapcsolatokkal, szodómiával, mindez a korszak politikai, történelmi eseményeibe ágyazva. Ez azonban csak a keret; Umberto Eco regénye ugyanis legalább annyira filológiai, vallásfilozófiai, egyháztörténeti írás, mint krimi, és mint ilyen, minden, csak nem könnyű olvasmány.

Umberto Eco A Rózsa Never Say

Sikeres licit: 800 Ft Umberto Eco: A rózsa neve Biztonságos vásárlás Ha nem kapod meg a terméket, vagy minőségi problémád van, visszakérheted a pénzed. Tudj meg többet 3496117 (3739) 99. 71% A megvásárolt termék: Kapcsolatfelvétel az eladóval: A tranzakció lebonyolítása: Szállítás és csomagolás: Regisztráció időpontja: 2004. 07. 26. Értékelés eladóként: 99. 7% Értékelés vevőként: 100% Kérdezz az eladótól! Az eladó további termékei Feliratkozás az eladó termékeire bid Mennyiség 1 db Állapot használt, jó állapotú Az áru helye Magyarország Átvételi hely Budapest XIII. kerület Aukció befejezve 2022. 10. 06. 15:12:21 - Frissíts! Aukció kezdete 2022. 09. 29. 15:12:21 Vevő Abotelli (14) Garancia Nincs Számlaadás Szállítási költség Van Szállítás és fizetés Loading... Termékkód: 3205399253 Megosztás Szabálytalan hirdetés? Termékleírás Szállítási feltételek Umberto Eco A rózsa neveEurópa2003 Állapot: Kötés típusa: papír, puha kötés Umberto Eco: A rózsa neve, használt, a képeken látható állapotban Személyes átvétellel a 13. kerületben, vagy FoxPostos postázással.

Umberto Eco A Rózsa Neve Elemzés

János pápával, a ferencesek szegénységelvét, a kistestvérek nevéhez fűződő gaztetteket, a dolciniánusok fosztogatásait és elveit. Adso maga vallja, hogy még most sem látja át a szálakat, még mindig nem érti a kapcsolatokat, s anno novíciusként mindez csak még bonyolultabbnak és érthetetlenebbnek tűnt. Erre többször utal a regény során, hiszen mindentudó narrátori szerepe megengedi ezeket az előreutalásokat vagy személyes megjegyzéseket. A következő hét fejezet az ott töltött hét napról szól, melyben megpróbálják felderíteni az apátságban történő gyilkosságokért felelős személyt és ezzel egyidőben teljesíteni a megbízatást, mely csupán homályosan körvonalazódik. Adso ebbe nem volt beavatva, ezért csupán következtetni tudunk Vilmos küldetésére, mely a császárhoz kötődik és az avignoni találkozóhoz. A napok a liturgikus óráknak megfelelően vannak felosztva, s leggyakrabban ezeknek a neveit viselik, de egyes esetekben, mikor két ima ideje között játszódik a cselekmény, a liturgikus óra nevét a napszak követi, például kompletórium után, vesperás és kompletórium között, éjszaka.

Umberto Eco A Rózsa Neveu

Vilmosnak tehát az a megbízatása, hogy létrehozzon egy megbeszélést, amelyben a pápa és a ferencesek rendfőnöke, Cesenai Mihály közötti tárgyalásról, annak módjáról, helyéről, az ott kifejtendő nézetekről egyeztessen a szemben álló felek között, ennek az előzetes találkozónak lenne a helye a kolostor. A pápát a hírhedt inkvizítor, Bernard Gui képviseli. Guinak azonban nem igazán az a célja, hogy a békés megegyezést szolgálja, hanem azt, hogy bizonyítsa: a pápa nem lenne sehol máshol biztonságban, csakis Avignonban, mert minden más helyen az életére törhetnek. Ez azért fontos Guinak, mert ha a találkozó Avignonban történik (ez a korszak az avignoni fogság ideje), akkor Cesenai Mihály a pápa hatalma alatt fog állni. Ennek a célnak az eléréséhez kapóra jön a gyilkosságsorozat, ami árnyékot vet a kolostorra. A bűnügyi szálSzerkesztés A titokzatos könyvSzerkesztés Vilmosnak a regény helyszínén másik feladata is akad: a gyilkos kilétének felderítése. A bűntettek hátterében Burgosi Jorge áll.

Umberto Eco A Rózsa Neverland

Sőt, ha a könyvet ellopta, őneki még a keze sem szabad. A kenyérsütő kemence mögött szinte zuhanvást értem a konyhába, s a tágas átjárót halvány derengésbe vonó csillagfényes éji világnál ismét megpillantottam azt az előlem menekülő árnyat, amint beront a refektórium ajtaján s becsapja maga után. Máris ott termettem, némi üggyel-bajjal felrántottam az ajtót, körülnéztem, s már senkit sem láttam. A szabadba nyíló ajtó retesze érintetlen volt. Megfordultam. Homály, csönd. A konyha felől egyszercsak valami fény szüremlett át, a falhoz lapultam. A két helyiség közti ajtóban egy emberalak magasodott, arcát mécses fénye világította meg. Felsikoltottam. Vilhelmus volt az. – Ugye, nincs már itt? Tudtam. Biztos, hogy nem ajtón át távozott. Nem a csontház felé ment ki? – Nem, hanem valahol erre, de nem tudom, hol! – Mondom, hogy más bejáratok is vannak, kár is kutatni őket. Ki tudja, hol, milyen messze kászálódik elő épp most a mi emberünk. S vele az olvasólencséim. – Atyám lencséi? – Bizony. A pergament nem tudta elorozni tőlem a cimbora, de az üvegjeimet nagy lélekjelenléttel fölkapta, amikor menekült.

A földön talált lapot Vilhelmus az asztalra terítette, és föléje hajolt. Megkért, hogy világítsak. Odatartottam a mécsest, s a fényénél megláttam a pergament. Egyik fele üres volt, a másikon mákszemnyi betűk sorakoztak, arra is csak nagynehezen jöttem rá, hogy mifélék. – Ez görögül van? – kérdeztem. – Igen, de nemigen értem. – Elővette kámzsájából a lencséit, feszesen az orrnyergére csippentette őket, s avval még közelebb hajolt a pergamenhez. – Görögül írták, de nagyon kicsiny és kusza betűs írással. A lencséimmel is alig tudom elolvasni, még több világosság kellene. Hozd csak közelebb azt a mécsest… A pergament fölemelte s az arca elé tartotta, én meg ahelyett, hogy a háta mögé kerültem volna, hogy a mécsest onnan emeljem a feje fölé, buta módon éppenséggel eléje álltam. Megkért, hogy húzódjam arrább, s én ekkor mécsesem lángjával véletlenül súroltam a pergamen hátulját. Vilhelmus eltaszajtott, mondván, hogy a végén még elégetem itt neki ezt a kéziratot, ám hirtelen fölkiáltott. Jól láttam, hogy a pergament fölső felén bizonytalan, sárgásbarna jelek rajzolódnak ki.