Általános Iskola | Nikola-Tesla

Smink Zöld Szemhez Szőke Hajhoz
Monday, 20 May 2024

A szerb szavak hangsúlyozása jelöli a magánhangzók hosszúságát és a szó "dallamosságát" is.

Szerb Nyelvtanulás Online Canada

Bemutatásra kerülő példaanyagunk kiváló repertoárt tartalmaz mindehhez. Details Contents

Szerb Nyelvtanulás Online Store

A kérdés tehát az, van-e a fiatalokban (és ismét csak: a szüleikben is) kellő motiváltság arra, hogy - saját, jól felfogott érdekükből - a szerb nyelvet is kellő szinten elsajátítsák. Tartani lehet attól, hogy az egyéni motiváltsági szint ebben a tekintetben nem elégséges. Ha ez a feltétevés igaz, meg kell vizsgálni azt is: van-e esély arra, hogy a diákot és a szülőt érdekeltté lehessen tenni. Ezért tűnik szükségesnek, hogy még mielőtt bármilyen konkrét nyelvi felzárkóztató programot elindítanánk (megterveznénk, biztosítanánk finanszírozását, megszerveznénk), megbízható információkhoz jussunk a társadalomban meglévő igény valós mértékéről. Hogy megbízható adatokhoz jussunk, kiterjedt kérdőíves adatgyűjtést kell végrehajtani. Ennek célcsoportját az olyan, jelenleg II. Mintafeladatok – szerb nyelv – ECL Vizsgarendszer. és III. osztályos vajdasági magyar középiskolások (akik érettségi után jogosultak továbbtanulni) képezik, akik vagy relatíve homogén nyelvi közegben (Zenta, Ada, Magyarkanizsa, Topolya), vagy helyileg ugyan számbeli kisebbségben, nyelvileg azonban köztudomásúlag szegregált közegben (Szabadka, Csóka, Becse) tanulnak, tehát szerbnyelv-tudásuk vélelmezhetően alacsony.

Szerb Nyelvtanulás Online Games

Idén összesen nyolc vajdasági településen, Szabadka mellett – ahol három csoportban folyik a munka – Adán, Magyarkanizsán, Óbecsén, Temerinben, Topolyán, Tordán és Zentán indult el a nyelvi képzés. Forrás: Pannon RTV

Először is illik tudni szerbül a köszöntéseket. Dobar dan/ Добар дан: Jó napot. Dobro jutro/ Добро јутро: Jó reggelt. Dobro veče/ Добро вече: Jó estét. Laku noć/ Лаку ноћ: Jó éjszakát. Do viđenja/ До виђења: Viszlát. Van két szó, ami szerbül sokszor előfordul, de magyarra nehéz lefordítani - ezek a gospođo és gospodine. Egyszerűbb, ha angolosan a gospođot 'Mrs. '-nek, a gospodinet pedig 'Mr. '-nek fordítjuk. A 'Kako ste? /Како сте? ' azt jelenti szerbül, hogy 'hogy vagy? Szerb nyelvtanfolyam | InterLanguage. '. Erre két féle válasz létezik (tételezzük föl, hogy a kérdezett jól van J) 1. : 'Ja sam dobro. /Ја сам добро. ' 2. : 'Dobro sam. /Добро сам. ' Ezeket vizsgáljuk meg egy kicsit. A dobro/добро jelenti azt magyarul, hogy 'jól'. A továbbiak megértéséhez egy kis bevezető a személyes névmásokba: Szerbül a személyes névmások mellé mindig kell a létige is, mint az angolban (és nem úgy, mint a magyarban). Az elején, hogy könnyebben el lehessen igazodni, magyarul is kiírom a létigét. Én vagyok: ja sam/ја сам Te vagy (nem udvarias): ti si/ти си Te vagy (udvarias): vi ste/ви сте Az általános válasz: Ja sam dobro.