István Név Olaszul

A Holnap Legendái
Sunday, 2 June 2024
A nagy összefoglalás: TINTA Könyvkiadó Keresztnevek enciklopédiájaA könyv több tudományterületet felölelve sokoldalúan tájékoztat a száz leggyakoribb magyar női és férfinévről. A magyar névtani szakirodalomnak korábban számos szakmai és ismeretterjesztő műve jelent meg, de ez ideig egyik sem adott ennyire átfogó képet a magyar keresztnevekről.

Alba Regia. Annales Musei Stephani Regis. – Alba Regia. A Szent István Király Múzeum Évkönyve. 30. 2000 – Szent István Király Múzeum Közleményei: C Sorozat (2001) | Könyvtár | Hungaricana

1972 januárjában lecsapott rám az SB, a lengyel politikai titkosrendõrség, élettársam lakásán és az albérletemen házkutatást tartottak, és négyezer (! ) oldalnyi magyar nyelvû kéziratot koboztak el. Egy héttel késõbb volt az esküvõm második feleségemmel, aki zongoratanárnõ és egy szimfonikus kamarazenekar zongoristája volt egyben. Attól kezdve hónapokon keresztül vegzáltak a titkos-ügynökök és ügyészek, egyik kihallgatás a másikat követte. De mint diplomáciai tolmácsnak, aki lengyel és magyar "nagy elvtársainkkal" járt kormányvadászatokra és dorbézolásokra, akadtak tehetõs pártfogóim. Ennek hála nem tartóztattak le, és fél évvel késõbb az akkori Kelet-Berlinen keresztül sikerült csellel elhagynom Lengyelországot és visszatérnem Magyarországra. Itt a "népi demokrácia" titkosrendõrsége hamarosan dossziét nyitott rólam, és attól kezdve tizenhat éven át szorgosan feljegyezték, kikkel találkoztam, mit terveztem, kinek mit mondtam. Főoldal - Győri Szalon. Én errõl mit sem tudtam, legfeljebb halványan sejtettem. Igaz, hogy telefont a rendszerváltozásig nem kaptam, de külföldi utazásaimat nem akadályozták.

A Hónap Szerzője: Terézia Mora | Litera – Az Irodalmi Portál

A Talmud a zsidóság törvényeinek, szokásainak gyűjteménye, amelyet különböző korokban és helyeken állítottak össze. A zsidó Biblia (héberül Tóra, azaz Mózes öt könyve) utáni második legfontosabb szövegnek két változata van: a Jeruzsálemi Talmud, amelyet a IV. században fejeztek be, és a Babilóniai Talmud, amely hozzávetőleg egy évszázaddal későbbről való. Alba Regia. Annales Musei Stephani Regis. – Alba Regia. A Szent István Király Múzeum Évkönyve. 30. 2000 – Szent István Király Múzeum közleményei: C sorozat (2001) | Könyvtár | Hungaricana. A Corriere della Serának nyilatkozó főrabbi, a bizottság elnöke elmondta: "Csak a jelentősebb, teljesebb és többek által tanult Babilóniai Talmud fordításával foglalkoztunk, amely maga is óriási vállalkozás. Ám a múltban mások is lefordították ezt angolra és németre, így az olasz fordítás is megvalósítható. " A tervek szerint harminc kötetesre bővítendő és a Giuntina kiadó gondozásában megjelenő mű első kötetét április 5-én mutatták be, és Rómában, az Accademia dei Linceiben[1] átadták az olasz köztársasági elnöknek, Sergio Mattarellának. A Ros háSáná (újév) traktátus 450 oldalas a jegyzetekkel, tárgymutatóval és magyarázó táblázatokkal együtt.

Főoldal - Győri Szalon

Erről írt Károly János (1896-1905, V, 432-). Ezt a megállapítást azóta többen cáfolták, de azt a tényt, hogy ez a vidék a fejedelem családi birtoka lett volna, senki kétségbe nem vonta. A kedvező természeti adottságok biztosították e tájon élő népek megélhetését, sőt a lakossági kontinuitást is. Az első eddig ismert okleveles adatok szerint a váli dézsma a veszprémi püspöké volt, amelyet Tamás nádor még 1186 előtt az ercsi monostornak adományozott. A tatárok elpusztították az ercsi monostort, de végig pusztították a Váli-völgy falvait is. Azt tudjuk még, hogy Kuldó, Polgárdi, Mellár és sok Fejér vármegyei település került a tatárok felvonulási útjába, amelyeket lakóikkal együtt pusztítottak el. A váli tizedet az uralkodó, IV. A hónap szerzője: Terézia Mora | Litera – az irodalmi portál. Béla, visszaadta a veszprémi püspöknek. A váli köznemesség közül 1274ben Váli Pókáról van adatunk, aki a Fejér megyei főispán előtt - Varsány elpusztítása ügyében tartott vizsgálaton bíróként szerepelt. A mai Póka-völgy ennek a váli úrnak az emlékét őrzi (Ld. Községi monográfia).

Olaszul jelent meg első két regényem Helios történetei – A Város, illetve Helios történetei – A tenger címmel – római séták és mediterrán nyaralások emlékeit feldolgozva – mozaikregény-formában, a Gangemi Editore gondozásában. A Hélios családregény már a harmadik könyvem. Mi indította a családtörténeti kutatásokra? A családi legendárium, az ősök hagyatéka, a családi irattár, esetleg valami személyes emlék? Egyszer mindenki elkezdi kutatni családjának történetét. Idős rokonok elbeszélései, a nagyszülők portréi, múlt századi fényképek, levelek, porcelánok. A római évek előtt (2001-2012) művészettörténeti tanulmányokat folytattam – firenzei reneszánsz, francia impresszionizmus, orosz romantika –, ezért regényhőseim sokat olvasnak, utaznak – miként én és barátaim is. Amikor az ember elkezd kutakodni a családja eredetét illetően, bizony érhetik meglepetések. Volt ebben része? A meglepetések sorozata anyai dédanyámmal, Mayer Jolánnal kezdődött – akiről csak azt tudtam, hogy győri volt. Nehezen jutottam adatokhoz, ezért 2013 nyarán beírtam a Google kereső programba, hogy "Mayer család Győr" – és már előttem is volt Tatai Zsuzsanna levéltáros asszony tanulmánya: KISALFÖLDI HISTÓRIÁK – A Mayer család rövid története.