A. P. Csehov: Sirály - Csokonai Színház

Központi Hírszerzés Online
Tuesday, 30 April 2024
Maga tehetséges, folytatnia kell. Trepljov keményen megszorítja a kezét, és hevesen megöleli Ejnye, de ideges. Könnyes a szeme... Mit is akartam mondani? Az elvont eszmék köréből merítette a tárgyát. Így is van helyén, mert a művészi alkotásnak mindig valamilyen nagy gondolatot kell kifejeznie. Csak az a szép, ami komoly! Milyen sápadt! Azt mondja - folytassam? Igen... De csak azt ábrázolja, ami fontos és örök. Sirály :: Vígszínház. Tudja, én egész életemben változatosan és az ízlésem szerint éltem, elégedett is vagyok, de ha érezhettem volna azt a lelki emelkedettséget, amely alkotáskor eltölti a művészt, akkor, azt hiszem, megvetettem volna anyagi burkomat és mindazt, ami a buroknak sajátja, és a földtől minél messzebb, a magasba szárnyaltam volna... Bocsánat, hol van Zarecsnaja? És még valamit. Műveiben világos és határozott legyen a gondolat. Tudnia kell, miért ír, mert másképpen, ha cél nélkül halad e festői úton, eltéved, és a tehetsége csak vesztébe sodorja. (türelmetlenül) Hol van Zarecsnaja? Hazahajtatott.
  1. Sirály :: Vígszínház
  2. Anton Pavlovics Csehov. Sirály. Színjáték négy felvonásban. Fordította: Makai Imre TARTALOM - PDF Ingyenes letöltés
  3. Merengés, mellébeszélés, könyörtelenség (Anton Pavlovics Csehov: Sirály) - Gyűjtögetek – válogatok – alakítok – alkotok

Sirály :: Vígszínház

Bocsásson meg, de nem értek egyet önnel. Csak elkényezteti a siker. Milyen siker? Én sose tetszettem magamnak. Nem szeretem magam, mint író. És az a legnagyobb baj, hogy valami kábulatban vagyok, és gyakran magam sem értem, amit írok... Szeretem ezt a vizet, a fákat, az eget, érzem a természetet - szenvedélyt kelt bennem, ellenállhatatlan vágyat arra, hogy írjak.

Anton Pavlovics Csehov. Sirály. Színjáték Négy Felvonásban. Fordította: Makai Imre Tartalom - Pdf Ingyenes Letöltés

Becsületszavamra. Aztán lefeküdtem, mélyen aludtam, és másnap úgy mentem haza, hogy nem hallottam panaszokat. Ha funkban voltam, szerkesztőből szerkesztővé és színészről színésznek kellett volna futnom, idegesen kellett volna figyelmeztetnem őket, hogy figyelmesek legyek, idegesen be kellett volna illesztenem a haszontalan javításokat, és két-három hetet kellett volna töltenem Péterváron, és azóta aggódnom kellett volna. Sirály, izgatottságban, hideg verejtékezésben, jajveszékelésben... Sirály csehov tartalom holdpont. Olyan hidegen és ésszerűen cselekedtem, mint egy férfi, aki ajánlatot tett, elutasítást kapott és nincs más hátra, mint mennie. Igen, a hiúságomat szúrták, de tudod, hogy ez nem kék színű villám volt; Kudarcra számítottam, és felkészültem rá, mivel előtte tökéletes őszinteséggel figyelmeztettelek. És egy hónappal később:Úgy gondoltam, hogy ha olyan színdarabot írtam és állítottam színpadra, amely olyan nyilvánvalóan tele volt szörnyű hibákkal, akkor minden ösztönöm elveszett, és ezért a gépezetem végleg rosszul tévedett.

Merengés, Mellébeszélés, Könyörtelenség (Anton Pavlovics Csehov: Sirály) - Gyűjtögetek – Válogatok – Alakítok – Alkotok

Eh? "[15]Nemirovich-Danchenko a hosszadalmas csend után érkező tapsot úgy írta le, hogy a közönség elől úgy tört ki, mint egy gát törés. [16] A produkció egyöntetű dicséretet kapott a sajtótól. [16]Csehov csak 1899. május 1-jén látta a produkciót, díszletek nélküli, de sminkelt és jelmezes előadásban a Paradiz Színházban. [17] Dicsérte a produkciót, de kevésbé kedvelte Stanislavski saját teljesítményét; kifogásolta az értelmezésében a "halk, gyenge akaratú hangot" (osztja Nemirovich) Trigorinról, és arra kérte Nemirovichot, hogy "tegyen bele egy kis piszkot vagy valamit". Merengés, mellébeszélés, könyörtelenség (Anton Pavlovics Csehov: Sirály) - Gyűjtögetek – válogatok – alakítok – alkotok. [18] Javasolta, hogy a darabot Stanislavski produkciójához hasonlóan adják ki mise en scène. [19] Csehov és Stanislavski együttműködése kulcsfontosságúnak bizonyult mindkét férfi kreatív fejlődése szempontjából. Stanislavski figyelme pszichológiai realizmus és együttes játék elkápráztatta a darab eltemetett finomságait, és felélesztette Csehov érdeklődését a színpadi írás iránt. Csehov nem hajlandó elmagyarázni vagy kibővíteni a forgatókönyvet arra kényszerítette Stanislavskit, hogy a színházban újszerű módon ásson a szöveg felszíne alá.

Vidnyánszky Attilát (Trepljov), Hegedűs D. Gézát (Szorin), Kőszegi Ákost (Dorn), Méhes Lászlót (Samrajev), Majsai-Nyilas Tündét (Polina), Márkus Lucát (Mása) és Ertl Zsombort (Medvegyenko) láthatják a nézők. A próbák november 2-án kezdődtek, az előadást a tervek szerint december 17-én mutatják be a Vígszínház nagyszínpadán. Sirály csehov tartalom angolul. Kiemelt kép: Ertl Zsombor, Márkus Luca, Waskovics Andrea és ifj. Vidnyánszky Attila a Sirály olvasópróbáján (Fotó: Dömölky Dániel)